Stereotypy o Polakach wśród Rosjan
Plan Wycieczki do Petersburga
Słowniczek slangu
A
авата́р, авата́рка, ава́тка, авата́ра, авик, ава, авчик, юзерпи́к — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица».
айди́, Айди́шник – Идентификатор
апгрейд – Увеличение производительности системы, путём замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
архива́тор – Программа для упаковки файлов
· багер, Багоюзер — человек использующий ошибки программ, чаще всего онлайновых игр, для получения какой-либо выгоды (денег, продвижения и т. д.).
· байне́т — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet)
· балала́йка. — Виртуальная машина
· балбеска — используется для обозначении CD-RW дисков (произошло от слова Болванка)
· бан — используется в Веб-форумах или чатах. Запрет для пользователя отправлять сообщения. «Забанить, наложить бан» ввести запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
· ба́нка — 1) Системный блок компьютера 2) Корпус, шасси жёсткого диска 3) Упаковка болванок «на шпинделе» 4) Герметичная часть накопителя на жёстких магнитных дисках
· барсик — язык программирования Бэйсик.
· ба́тник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Microsoft Windows.
· бато́н, ба́ттон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.
· башо́рг, баш — цитатник bash.org, или Цитатник Рунета bash.org.ru (также бОР)
· ба́шня — корпус компьютера типа «tower».
· баян — Старая, бородатая история. Происходит от анекдота «Хоронили тёщу — порвали два баяна», который долгое время находился в разделе новых на одном из юмористичестких сайтов.
· бб — (англ. bye-bye) до свидания!
· безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея (например, сервер).
· белая сборка — собраный в одной из европейских стран или США. См. также Серая сборка, Красная сборка.
· бердан — жёсткий диск. Игра слов: «винчестер» как название оружия и жёсткого диска, так же по аналогии было взято сокращение от названия ружья «Берданка». «Бердан заглох» — сломался, вышел из строя жёсткий диск.
· бздуны́ — оскорбительное название пользователей операционных систем линейки BSD.
· бздя́ — Операционная система линейки BSD.
· бзик — язык программирования Бейсик.
· би́пер — (англ. beep) встроенный динамик.
· бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
· битый — поломанный, испорченный. битая ссылка — ссылка на несуществующий адрес в Паутине (в сети Интернет, WEB).
· блин — 1) компакт-диск 2) один из дисков диск-пакета внутри винчестера 3) дистрибутив GNU/Linux «BLin».
· бНОПНЯ — Слово «Вопрос», в кодировке CP1251, выведенное без перекодировки на терминал, использующий KOI8-R. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
· болванка — чистый записываемый компакт-диск.
· большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows NT 5.1+.
· бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), предназначенная для исполнения рутинных действий. Так же используется как презрительное прозвище для игроков (чаще всего в сетевых 3-d экшенах), которые совершают глупые поступки в игре или просто часто проигрывают.
· ботовод– человек использующий «Бота» в онлайн играх
· ботинок — загрузочный сектор, происходит от англ. Boot Sector, где слово Boot электронные переводчики трактуют как «ботинок».
· бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
· букварь — руководство.
· бу́товый вирус — загрузочный вирус.
· бутик — загрузочный файл (boot.ini) компьютера.
· бутить — перезагрузить компьютер.
бутявка, Бутерброд — загрузочная дискета, компакт-диск
бэка́пить — делать backuр, создавать резервные(страховочные) копии.
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение и лицензионные ключи к нему, от английского warez.
Васик (англ. BASIC) — язык программирования Бэйсик (см. также барсик).
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Вай-фай, Фай-вай, Выфай, Ви-Фи — технология беспроводных сетей wi-fi
Варик – Компьютерная игра Warcraft III
Ведро
Системный блок или корпус компьютера.
Упаковка болванок «на шпинделе».
Ядро операционной системы.
Народное название программы Ventrilo.
Видеокарта.
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Виндамкопец — грядущий предполагаемый крах Microsoft.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры начинают звучать по‐другому: 2‐вершковый дисковод (3,5″; на самом деле 90 мм), 3‐вершковый отсек (5,25″).
Ве́сить, Ве́сит — иметь/имеет размер (о файле). См. также метр, гектар, тонна.
Вешалка — материнская плата (реже — корпус)
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика, Видимо-карта — видео‐ (графическая) карта.
Вижуалка, Вижла — Среда разработки программ Microsoft Visual Studio.
Вика, Вики (от вики, wiki) —
Википедия
Программный механизм („движок”) – MediaWiki
Базовая 3D модель «Виктория» от фирмы DAZ
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндово́з, Винды́, Винда́, Вонь — операционная система Microsoft Windows или Windows NT.
Виндузятник, Вендузятнег, Вантузятник — пользователь ОС Microsoft Windows.
Винтуке́й — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Висла — (сущ). ОС Windows Vista. Такое название получила из-за высоких требований к оборудованию.
Витуха, Витя — Витая пара(кабель для монтажа локальных сетей).
Вливать реа́л — игровой термин, обозначающий оплату реальными деньгами какой-либо вещи в игре.
Во́бла — движок веб-форума vBulletin, также известна, как булка или блевотина
ВоблаЦеликом — сленговое название телекоммуникационной компании ВолгаТелеком.
Вовка — популярная компьютерная онлайновая игра World of Warcraft.
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединённый с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь — см. Виндовоз
Г
Га́ма — Компьютерная игра, от англ. game
Гамать, Гаймить — играть
Гаджет — Любое цифровое устройство, а иногда и гарнитура.
техническое приспособление, от gadget
программы, включаемые в боковую панель Windows Vista
Гейм , Гама — Компьютерная игра, от англ. game
Геймер — от англ. gamer — игрок, человек, играющий в компьютерные игры.
Гектар, Гиг, Глыба — гигабайт
Ги́фка, ги́фчик — графический файл в формате GIF (IPA: /dʒɪf/).
Глюк — некая ошибка в программе, вызванная неправильным кодом, либо сторонними программами. Проявляется случайно и редко, в отличие от Бага, который появляется неоднократно.
Глю́чить — работать с глюками (ошибками).
Гнусмас — Samsung, прочитанный наоборот. Произошло в железячных конференциях от крайне скверного качества оптических приводов этой компании.
Гнусный, Гнушный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»).
Го, Гоу — русское употребление слово go чаще используется в играх.
Голова — Процессор.
Голубой зуб, синий зуб — интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Го́су, Госак — профессиональный игрок (корейск. Gosu)
Гоогле, Гоголь, Гугол, Гугл, Гугль, Гугле — Поисковая система Google
ГППКС — Готов Подписаться Под Каждым Словом
Гравицаппа — сборщик мусора (от GC — Garbage Collector; в основном в Java и Visual C#)
Гроб — корпус компьютера-сервера
Грохнуть — стереть, уничтожить, испортить (файл, базу, программу, документ) — целенаправленно или по ошибке.
Грызун — компьютерная мышь.
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — приложение, обладающее гу́ем (см. ниже). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
Гуй, гуйня́, гуи́ — Графический интерфейс пользователя (англ. GUI, Graphical User Interface).
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.
Гхбдтн — слово «Привет», с которого начинается большинство разговоров в программах многовенного обмена сообщениями (в частности Аське — ICQ и других клиентах этой сети) набранное пользовательем, при включенной английской раскладке «ghbdtn»
Д
Движо́к, Двигло́ (англ. engine) — выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализации конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объёмной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами, о процессоре с двумя ядрами.
Двухсисечная — операционная система Windows 2000.
Двухштучка́ка, Двухтонник, Тукей — ОС Windows 2000 (Win2k).
Дева́йс (англ. device, IPA: [dɪˈvaɪs]) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге)
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
Дед, Голый дед — программа GoldED (редактор сообщений в Фидо и фидоподобных сетях).
Дельфи́н, Дельфятник — программист, пишущий программы на Delphi.
Де́мо, Де́мка — 1) Неполная (ознакомительная) версия программы или игры. 2) небольшая программа (порядка 1‑300 КБ), главной особенностью которой является выстраивание сюжетного видеоряда, создаваемого в реальном времени компьютером, по принципу работы компьютерных игр. Таким образом, демо является симбиозом программирования и искусства. См. Демосцена.
Де́мон (англ. daemon) — 1) в системах класса UNIX — программа, работающая в фоновом режиме без прямого общения с пользователем — см. Демон (программа). 2) программа эмуляции CD и прочих дисков Daemon Tools
Дефо́лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений.
Джампер — небольшой переключатель на материнской плате и других картах, жёстко, на аппаратном уровне, фиксирующий какой-либо параметр.
Джедай (антимаг) — человек, который не воспринимает игры без лазеров, ракет, роботов и т. д.
Диала́п — модемное dial-up соединение.
Диз — дизайнерская работа.
Ди́мка — модуль памяти DIMM.
Дира́ (Dir’á) — директория, папка.
Ди́стр — дистрибутив.
Дистрибути́в — комплект ПО, предназначенный для распостранения.
Дистрострои́тель — создатель дистрибутива.
Донатить – получать (покупать) ресурсы в online игре за реальные деньги
До́ка — сопроводительная документация.
Доска —
клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
операционная система DOS, «работать под доской» — работать в среде DOS.
Дота — Dota Allstars, популярная игровая карта к Warcraft III: The Frozen Throne.
Дотер — игрок в Dota Allstars.
Дрова (англ. driver) — драйверы; см. также Горелые дрова.
Дроп — (англ. drop — ронять) 1) Человек, который получает товар, незаконно приобретенный с помощью пластиковых карт, 2) Вещи, выпавшие при убийстве монстра (произошло из игры «Lineage»), 3) Дробовик (из Counter Strike), 4) Выкинутое оружие (Counter Strike), 5) Высадка десанта в стратегических играх, а также сама десантная группировка.
Дрюкер, Друкарка, Дрюкалка — матричный принтер (от нем. drucken — печатать, нем. Drucker и польск. drukarka — принтер).
ДТКЗ — Для Тех, Кто Знает.
ДТКП — Для Тех, Кто Поймет.
Дуб — программа для работы с видео «VirtualDub», (NanDub, VirtualDub Mod)
Дума́рь — игра «DOOM». «Погоняем в думаря́?» — предложение сыграть в Doom.
Ду́мать — играть в «DOOM».
Ду́мер — заядлый игрок в «DOOM».
Дуся — DC++.
Ду́рень, Ду́рик — процессор AMD Duron.
Дыра́ — способ, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл уязвимость в чём-либо и воспользовался ею.
Е
ЕВПОЧЯ — Если Вы Поняли, О Чем Я
Еггог, Его́р, 3ггог, Еррор — error (ошибка) по-русски. Программируемые калькуляторы (Электроника Б3-34, МК-54, МК-56, МК-61, МК-52) отображали ошибку вычислений в виде .
Зггог — нестандартное число, получаемое методами еггогологии.
ЕЖА́, ЕГА́ — Монитор стандарта EGA
Еме́ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИМС — «если мне не изменяет мой склероз»
ЕМНИП — «если мне не изменяет память»
Енот — 1) инет, интернет 2) Гаджет (как правило, коммуникатор) фирмы E-ten)
Ё
Ёксель — Microsoft Excel.
Ёж, ёжик — EDGE.
Ёпс — Формат файла *.eps
Ёпера – браузер «Opera»
Ёрить — наяривать. В играх и т. д..
Ж
Жаба —
язык программирования Java.
см. Фотожаба.
MUD-клиент Jaba
jabber — открытый протокол для быстрого обмена сообщениями
Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
Жаб(б)ер, Жабёр — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
Жабить — принимать участие в фотожабе.
Жарить
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
«Жарить блины» — записывать файлы на компакт-диск (CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW или же прочие модификации записываемых(перезаписываемых) дисков). От англ. burn — «жечь». То же, что и «нажигать», «нарезать».
Железо — комплектующие для компьютера.
Железячник — человек, следящий за появлением нового железа, хорошо разбирающийся в нём.
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так как подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
Жмель, Жмыло — почта Gmail от Google.
ЖЖ, ЖыЖа, Жежешка — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
Жопа
выход в интернет по технологии GPRS
задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org).
Жопорез — GPRS.
Жопег, Жпег — формат файлов JPEG (IPA: /ˈdʒeɪpɛg/). «Сохранить в жопеге».
Жужжать
Устанавливать связь при помощи модема.
Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
написать о чём-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»
Жжошь — (По отношению к собеседнику) Одобрение, восхищение чем-нибудь
Жимкать — нажимать, кликать, как правило переход по url, «жимкать тут»
З
Заба́нить, заба́бить, заба́нанить, послать в баню — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система и/или программа не реагирует на действия пользователя.*
Заглушка (для сокета) — пренебрежительное выражение, употребляемое в отношении процессоров с крайне невысокой производительностью, не соответствующей нуждам своего времени, в основном, Intel Celeron и VIA Cyrix.
Задрот — человек, чрезмерно увлеченный одним и тем же занятием. Термин широко распространен среди игроков компьютерных игр(например: люди, играющие сутками в игры: WOW, CounterStrike, WarCraftIII и т.д.).
Зали́ть — закачать файл на сервер.
Залоги́ниться — войти в систему под определённым именем пользователя. См. тж. Логин.
Зажа́рить — см. Жарить
Зара́рить — см. Ра́рить
Зата́рить — сжать архиватором TAR
Заре́зать — Записать что-либо на CD/DVD.
Засавить — см. Засейвить.
Засе́йвить — сохранить (от англ. save).
Засе́ренный — от англ. grayed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
Зазипо́ванный — архив формата zip
Заимпэтрировать — перекодировать в формат MP3.
Заюзаный — Бывшее в употреблении, неисправное, не товарного вида устройство. (Пример …флешка заюзаная…)
Звуковуха, Звучка, Звучок — звуковая плата.
ЗЗЫ, ЗЗЫЖ — аналог P. P. S. (lat. Post Post Scriptum), часто в ироничном смысле. Cм. ЗЫ.
Зипова́ть — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зловред — вредоносная программа.
Зо́мби, проце́сс-зо́мби (англ. zombie process, англ. defunct process) — дочерний процесс в Unix-системе, завершивший своё выполнение, но ещё присутствующий в списке процессов операционной системы, чтобы дать родительскому процессу считать код завершения.
Зу́хель, Зю́ксель, Зю́хель, Цуксель или Цуксл — оборудование фирмы ZyXEL.
ЗЫ, ЗЫЖ — эквивалент аббревиатуры P. S. (в виде PS или PS:, от lat. Post Scriptum, «после подписи») — постскриптум. Появление буквосочетания вызвано соотношением английской и русской раскладок клавиатуры. Иногда при печати люди забывают переключать раскладку, и вместо «PS», «PS:» набирается «ЗЫ», «ЗЫЖ» соответственно. Из-за забавности буквосочетаний («ЗЫ» напоминает «зырь», то есть смотри, «ЗЫЖ» — «смотри же») в неформальной переписке оно используется умышленно.
ЗЫЗ – PSP
И
Игно́р (англ. ignore — игнорировать) — метка, накладываемая участником чата (многопользовательского или программы мгновенного обмена сообщениями) на другого участника, при которой система игнорирует сообщения от второго первому. Либо же простое игнорирование сообщений.
Иксы — среда X-Window в ОС UNIX.
ИМХО — от en:IMHO, англ. In My Humble Opinion, «по моему скромному мнению». Имеются русские «бэкронимы» «истинное мнение, хрен оспоришь» и «имею мнение, хочу озвучить», также часто встречается «имею мнение, хрен оспоришь», которое можно считать производным от ранее озвученных.
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Интернет-диггинг, от англ. dig — копать — Тщательное изучение какой-либо информации в Интернете с рекурсивным обходом гиперссылок на странице.
Интернет-сёрфинг — Беглое пролистывание страниц Интернета.
ИНХО —
(англ. IHHO) — «по его скромному мнению». В случае когда говорят за кого-то, по мнению чужого человека, может рядом находящегося. См. ИМХО.
(англ. In Not Humble Opinion) — по нескромному мнению
Ирда́ — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак —
браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
пиринговая сеть eDonkey2k (от англ. donkey — осёл)
ИксПя, ИксПи (см. также Хря, Хрюша, Хиппи, Хрень) — ОС Windows XP
Икашник — инфракрасный порт
К
Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес. Обычно употребляется по отношению к компьютерным игрокам («казуальный игрок»).
Казуальные игры — игры, предназначенные для казуальной аудитории. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»)(пример игр).
Ка́псить — писать сообщения в верхнем регистре, крайне не приветствуется в чатах без особой на то нужды. Термин происходит от названия кнопки «Caps Lock», позволяющей писать в верхнем регистре без нажатия клавиши «Shift».
Капча — CAPTCHA.
Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
Карманник — см. «наладонник».
Касперыч, Каспер, Кашпировский, Кашперский — Антивирус Касперского.
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Качалка — менеджер закачек.
Качели — раскачка с любой MMORPG вашего персоонажа другими.
кбпс, кэбэпээс — (от англ. kbps – kilobits per second) килобит в секунду (для указания скорости сетевого соединения или битрейта мультимедийного файла)
Квака, Квача — Игра Quake.
Квакать — играть в Quake.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Кеды — распространённое название KDE.
Ке́мпер, кемперить — игровой термин, обозначающий игрока в играх типа 3d-Action, предпочитающего отсиживаться в укромном углу и набирать фраги, стреляя из своего укромного места (от англ. camper – отдыхающий).
КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (ПЗУ — постоянное запоминающее устройство).
Кик — принудительное выкидывание игрока из сервера администратором самого сервера от англ. слова kick – пинок.
Кило, Кил — килобайт.
Килобакс — 1000 или 1024 доллара США.
Кирпич — центральный процессор. Возможно, произошло от формы корпуса процессора Pentium II.
Киска — см. Циска
Клава — клавиатура.
Кликуха
Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Компьютерная мышь.
КМК — Как Мне Кажется, аналог ИМХО.
Кобе́ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
Ко́дер — программист. Чаще всего применяется в отношении программистов, занимающихся непосредственно набором программного кода — в отличие от проектировщиков, которые разрабатывают идеологию программы, но редко программируют самостоятельно.
Командир Волко́в — Volkov Commander
Комбайнер (Тракторист, Бульдозер) — тот, кто не использует мышь в играх жанра FPS (First Person Shooter), а играет только на клавиатуре.
Комбик, Комбайн — Combo привод, CD + DVD привод, умеющий читать и записывать CD, но не умеющий записывать DVD.
Комп, компутер — компьютер.
Компот — COM-порт, последовательный интерфейс.
Комьюнити — англ. community, сообщество, группа пользователей одного и того же сетевого ресурса; разработчиков и др. одного программного продукта, или продуктов одной компании, все или некоторые из которых занимаются работой на этими продуктами на добровольной некоммерческой основе.
Комуняка — коммуникатор(гибрид телефона и карманного компьютера)
Контер, контр, контр-террор, КТ — спецназ в Counter-Strike.
Контерка, контра, контр-террорка — девушка, играюшая в контру за спецназ.
Контра, КС — Counter-Strike.
Контрол, контроль — от англ. control — элемент управления экранной формы.
Конфиг —
см. ниже конфа, значение 2.
Конфигурация компьютера.
Конфа́
Конференция, форум.
Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы.
Конфедерация из вселенной Starcraft
Копипа́ст, копи-паст — от англ. Copy-Paste — копировать и вставить (например, скопировать web-адрес из окна браузера и вставить в документ Microsoft Word). Также используется как ироническое обозначение творческой деятельности, сводящейся к копированию уже существующего. «Писатель», занимающийся копипастами, называется копипастером.
Кора дуба — процессор Intel Core 2 Duo.
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова, Корэл — Corel Draw
Краш, с (Eng) „Crash” Непредвиденная или нежданная остановка оперативной системы или программы,имеет аналогичное значение краш
Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС GNU/Linux, проводящих много времени на форумах, например, Linux.org.ru.
Крыса
Манипулятор — мышь, особенно советского производства.
&RQ.
Распространённое название Xfce.
Крысодром — коврик для мыши.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ксакеп
Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Журнал «Хакер»
Ксюша, Ксюха, Кся — пакет 3D графики Softimage|XSI.
Ктулху — осьминогоподобное чудовище из произведений Говарда Лавкрафта. Сатанинский подводный бог. Один из интернет-мемов.
Ку
Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
англ. Re, набранное в русском режиме клавиатуры — от Response — ответ. При ответе на электронное письмо в качестве темы подставляется «Re: тема прошлого письма». Если пользователь не использует эту подстановку, он может написать это выражение вручную. Он может забыть переключить раскладку (или специально не переключать), и получится «Ку». Также может означать Respect — уважение. См. ЗЫ.
Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
Куищще — Reboot на русской раскладке
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор, видеокарту, чипсет, блок питания или другие устройства.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
Куки, Кукисы (от англ. cookies) — небольшой фрагмент служебной информации, помещаемый веб-сервером на компьютер пользователя. Применяется для сохранения данных, специфичных для данного пользователя и используемых веб-сервером для различных целей.
Куриент — лечебная антивирусная утилита экспресс проверки CureIt.
Курить — изучать что-либо (Н-р: курить маны).
Куте, кутя — библиотека QT.
Кучкуюбый — слово «кучерявый» набранное в Т9 но с ошибкой «кучирявый», как правило пренебрежительное обращение.
Л
Лаг — (англ. lag, IPA: [læɡ]) задержка, торможение или медленная работа чего либо, например, программы или компьютерной игры. Возникает либо в результате недостаточных характеристик компьютера либо из-за низкой скорости соединения с интернетом, в передаче данных по сети и т. п. Термин образовался в результате произношения английского слова «lag» звуками русских букв.
Лагать — глагольная форма слова Лаг, означает тормозить, медленно работать. Например «Игра лагает» — игра тормозит.
Лазарь — лазерный принтер.
Ламер — (англ. lamer — хромой) неумелый пользователь ЭВМ с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Хоть имеет другое происхождение, слово созвучно с русским «ломать». Ввиду этого ламерами называют начинающих хакеров, которые много чего портят. Известная «формула»: Ламер — это чайник, считающий себя хакером. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно, воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля. Иногда также означает оптоволокно.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Летающая тарелка — компьютер, собранный по последнему слову, на котором «летают» все игры и программы.
Лечить — фиксить баги, часто самыми простыми способами, по проинципу латания дыр, также применять кряк
Лажакат — см. Лже-кат
Лжеюзер — пользователь LiveJournal.
Лже-кат — (от англ.«LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линейка, Линяга — игра LineAge
Линейщик — игрок в LineAge.
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
Линолеум — операционная система Windows ME.
Ли́нупс, Ли́нух, Линь, Ля́лих, Лю́лих — ядро Linux и операционные системы на нём (например, GNU/Linux)
Линуксо́ид, Лунохо́д — высококвалифицированный пользователь ОС на ядре Linux
Лиса, Лисичка — свободный браузер Mozilla Firefox, название дословно обозначает «огненная лисица», и она изображена на его логотипе.
Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен. Либо участник раздачи, скачивающий куски файлов и раздающий их другим личерам (участникам), скачав файл полностью становится сидером.
Логи́ниться — входить в систему под определённым именем пользователя. См. тж. Логин.
Логоффиться — (англ. log off) выйти из системы.
Лока́лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
Лолка, лол — употребляется по отношению к человеку. Обычно игрок на сервере несуразностью своих действий вызывающий смех окружающих. Не является оскорблением, а скорее добродушным посмеиванием над человеком. Слово произошло от англ. lol.
Лопата — LPT-порт, параллельный интерфейс.
ЛОР — русская аббревиатура сайта Linux.org.ru.
Лошадиная сила — результат неправильного перевода документаций к технике компании Hewlett-Packard HP ( аббревиатура Horse Power).
Лук — почтовая программа MS Outlook.
Лузер — англ. loser — неудачник, проигравший. Хотя и созвучно с англ. user, но не является его производной. Обычно используется в компьютерных играх как характеристика неумелых игроков. Носит презрительный характер.
Ломомя́юсер, Ломомя́усер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
Лы́жи, Ла́жа — Компания LG.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com. В качестве темы сообщения «лытдыбр» также может означать описание повседневных действий и наблюдений автора.
Люстра — Векторный графический редактор Adobe Illustrator.
Лю тя-люблю тебя примечание
М
МБ — может быть (применяется в основном в чатах и в комп. играх).
Магазин приложений — репозиторий для установки компьютерных программ («приложений») с возможностью взимания за это платы.
Мазда́й — см. Мастдай
Мази́ла — браузер Mozilla
Мазифа́ка — браузер Mozilla
Ма́йка — пакет 3D графики Maya.
Майн, Кубач — Minecraft, популярная шведская игра жанра песочница.
Макось, МакОшь, Мокошь — (англ. MacOs) операционная система на базе компьютеров Macintosh(также: Мася, Ося)
Мама, Матка, Мать, Материнка, Мазер — материнская плата.
Мастда́й, Маздай, Мазда — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
Ма́трица — чистый записываемый -R -RW компакт-диск Maya (используется преимущественно в городе Владивостоке).
Маши́на — Электронно-вычислительная машина (ЭВМ), что в сокращении стало просто машина, а в следствии приобрело значение компьютер. Это краткое обозначение можно заметить в других сленгах, например, в сленге швейной отросли машиной называют швейную машину.
Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомя́гкие, Мелкосо́фт, Микроцефа́лы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Мес(с)а́га — сообщение, письмо (от англ. message).
Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш — IBM
Метр, Мег, МБ — мегабайт. См. также ве́сить.
Междумо́рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
Ми́лка — MilkShape 3D
Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Моб — игровой персонаж, управляемый компьютером. См. также NPC
Мозги́ — ОЗУ.
Моме́д, Мопе́д, Мудозво́н — модем.
Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера.
Мо́рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера. 3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
Муля, мул, емуля — Программа eMule, клиент пиринговой сети eDonkey2000.
МУМУ — Мультимедиа
Му́скул — СУБД MySQL.
Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая баян), также — руководство пользователя, инструкция.
Мы́ло, Мы́льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
Мыша́, живо́тное — манипулятор «мышь»
Мышкодро́м — коврик для мыши.
Н
Наладонник — КПК (карманный персональный компьютер), также часто называют «карманником».
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нареза́ть — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Некропост — комментарий к посту с огромной разницей во времени (например, больше года).
НАР,Нарик, Нара прозвище игрока онлайн игр использущего всевозможные усилители брони,огневой мощи.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
Нетоскоп, Нетшкаф — браузер Netscape Navigator
нзчт — „не за что”, ответ на „спсб”
Ниббл — 4 бита.
Ник, никнейм — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Никсы — ОС семейства UNIX или UNIX‐подобные ОС.
Нуль, Нулённый — Скрипт или программа с отсутствующей регистрацией.
Нонаме (нонейм):
(англ. Noname), производитель неизвестен.
Сайт nnm.ru.
Норка — Norton Commander
Носки — SOCKS—прокси-сервер
Ноут, Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха, Нтяха — операционная система семейства Windows NT
Нуб — от англ. newbie — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учёбе ламер).
Нуль (нуленка, нулевка, нульная) — обозначение сетевого ПО, которое было взломано и не требует лицензирования (чаще всего форумные движки, например IPB)
Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).
HЯЗ — «насколько я знаю»
HЯП — «насколько я помню»
HЯПКО — «насколько я понимаю в колбасных обрезках»
Няш — анимешный цитатник, подобие баш орга. (обычно используются поклонниками японской анимации).
О
Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
Оверклокинг — разгон процессоров компьютерных комплектующих таких как: Видеокарта, Процессор, Bridge’евые процессоры, Память.
Огнели́с — браузер Mozilla Firefox. См. также Лиса, Лисичка
Одмин — см. СА, Сис.администратор.
Одинэ́сник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
ОИНЧ — Отпишись И Не Читай
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
О́кна, Око́шки — ОС Microsoft Windows.
О́ля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Онлайн (англ. on-line) — состояние абонента «в сети», либо вид общения «в реальном времени» (IM, IRC).
Опга́живать — см. Апгре́йдить
О́ракл, Ора́кул — база данных Oracle (СУБД).
Ораклоид — Специалист по Oracle (СУБД).
Опсо́с — оператор сотовой связи
Осёл
1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
2. Браузер Internet Explorer
О́слик ИЕ́ — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак.
Ослосеть — пиринговая сеть ed2k.
Ось — Операционная система.
Отец — игрок в компьютерные игры, достигший совершенства в своем деле.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Отлоги́ниться — выйти из системы. См. тж. Залогиниться, Логин.
Офлайн, оффлайн, офф (англ. off-line — «не на линии») — состояние абонента «не в сети», либо же общение «по факту прочтения» (e-mail, эхоконференции, группы новостей, форумы, рассылки). В последнее время приобрело новое значение — встреча участников форума, конференции и т. д. вживую.
Офса́йт — официальный сайт.
Офтопик, оффто́пик, офто́п (англ. off topic — «не по теме») — высказывание, обсуждение, или объект, не по теме группы новостей или конкретного разговора (например, Microsoft Windows или BSD в RU.LINUX).
Производное: операционная система Windows или Windows NT.
Очепя́тка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.
П
Па́га — (англ. page, IPA: /peɪdʒ/) — страница в Интернете.
Па́лка —
джойстик.
Модуль оперативной памяти.
Платежная система PayPal.
Па́льма — КПК фирмы Palm.
Пальмово́д — пользователь КПК фирмы Palm.
Пальцевод — touchpad, замена мыши в ноутбуках (лептопах).
Па́ника (англ. Kernel panic) — сообщение о невосстановимой ошибке ядра операционной системы
Па́сквиль — программа на языке Паскаль.
Паску́да —
Программа на языке Паскаль.
Любитель писать программы на этом языке
Паску́дник, пасквиля́нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Патч — файл с записанными в нём различиями между двумя файлами или содержимым каталогов (например, программами), иногда распространяемый в виде программы, изменяющей одну версию программы для получения другой (например, для исправления ошибок).
ПВП — (Player vs Player)Дуэль (Распространено у Геймеров).
Педиви́кия — шутливое название Википедии.
Пень, Пе́ньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
Перелоги́ниться — отлогиниться и снова залогиниться. См. тж. Логин.
Перло́вка, перл, перлу́шка — язык программирования Perl.
Перс — персонаж ролевой игры за которого играет человек.
Пижа́мкер, пожма́кер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
Пилю́лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингви́нукс — см. Линух.
Пингвинятник — пользователь ОС на ядре Linux, талисманом которого является пингвин.
Пингова́ть — использовать программу «ping».
Пионэр — принебрежительное название людей (чаще малолетних, или которые ведут себя как малолетние), пишущих сообщения в форумы, конференции и т. д., но при этом очень поверхностно разбирающихся в тематике форума.
Пиписькоме́рка (писькомерка, пузомерка) — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов. См. также BogoMIPS.
Писа́лка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
Писю́к, Писю́ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Пли́тка — печатная плата.
Пита́ло — блок питания.
Пе́тя — Питер Нортон.
Пла́нка, Плашка — модуль оперативной памяти.
Плю́йник — струйный принтер.
Плюс — строгое предупреждение участнику сети Fidonet. Набравший 3 «плюса» переводится в режим доступа «только чтение» или отключается от сети полностью.
Плюсы́ — язык программирования C++.
ПМСМ — По Моему́ Скромному Мнению, аналог ИМХО.
Подкры́сник, Подмы́шка — коврик для мыши.
Подоко́нник — см. Виндузятник.
Подня́ть тремя́ па́льцами[1], Посла́ть на три́ кно́пки — перезагрузить компьютер одновременным нажатием клавиш Ctrl+Alt+Delete.
Позе́р, Позёр — пакет 3D графики Poser.
По́лзатель, По́льзюк — пользователь.
По́лпись — подпись (буквы «л» и «д» на клавиатуре находятся рядом).
Полуо́сь, Полумух, Попола́м(а) — операционная система OS/2.
Помо́йка — «корзина».
ПорноСло́ник, Поно́сник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Порутать — Нелегально получить полный доступ к компьютеру.
Поп –
Протокол POP3.
обозначение игры „Prince of Percia”
Поса́ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
Пост — сообщение в электронной конференции, форуме или блоге. По́стить — отправлять такое сообщение.
Пофи́ксить — (от английского fix) исправить.
Пра́нк (от англ. prank) — розыгрыш, практическая шутка, особенно жестокая
Превьюшка — (от англ. Preview — предварительный просмотр) уменьшенные в несколько раз картинки для удобного предварительного просмотра.
Прескоти́на — интелевский процессор на ядре Prescott.
Прибамба́с — продвинутый девайс
Приплю́снутый — программист, пишущий программы на языке C++
Припись — дальнейшее преобразование слова «подпись», после возникновения «полписи».
Прикрутить — добавить (например прикрутить форум к сайту), обеспечить совместную работу
Прове́тривать (почту) — проверять почту.
Про́га — программа. Про́жить, про́гать — программировать, писать программу.
Програ́ммер — программист (также прог, прогер).
Программи́зм, Программа́зм — чрезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
Про́кся, про́кси — прокси-сервер.
Проприетарщина — собственническое программное обеспечение и другие объекты авторского права с (особенно значительно) несвободной лицензией.
Проши́вка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотового телефона или маршрутизатора).
Проши́ть — изменить прошивку.
Пры́скалка — струйный принтер.
Првт — сокращённое «Привет», так же «спсб» — «спасибо».
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
Ппц — сокращённое «Пипец»; редко — карманный компьютер(от PocketPC)
Псц – сокращенное «писец» (ужас, кошмар, обозначение плохой ситуации, безысходность
ПХП — Язык написания web-сценариев PHP.
Пых-пых, Похапэ — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.
Р
Рак — от. англ. rack — сменный накопитель.
Рапи́да — файлообменный сервер Rapidshare (http://www.rapidshare.de или http://www.rapidshare.com)
Ра́рить — использовать архиватор RAR.
Расша́рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск).
Реальщик — 1. Игрок в любой MMORPG который играет за реал т.е пользуется предметами из платного итем-шопа. 2. Игрок в MMORPG который продаёт игровые аккаунты, итемы и т.п за реальные деньги.
Ребутить — перезагружать (от англ. reboot), Хард ребут — вытащить штепсель питания из розетки и вставить обратно, на тот случай, когда уже ничего не помогает.
Редире́кт — (от англ. redirect), перенаправление (с одного e-mail на другой, с сайта на сайт и т. д.).
Реза́к — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
Рели́з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса, Рыло — Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рендеринг (англ. rendering) — Преобразование данных (например, векторного описания изображения вроде трёхмерной модели) в формат, пригодный для вывода (например, в виде двухмерного изображения), процесс вывода.
Рельсы — Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах («У меня по всем картам рельсы проложены»).
Респект — (от англ.«Respect») проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki!).
Ритуальный танец с бубном — последовательность действий, не имеющая логического объяснения, но приводящая к желаемому результату (как правило, к корректной работе системы)
Рофль — Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень’. Происходит от ROFL.
Роя́ль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual — прочитай эту (долбаную) инструкцию).
Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Руле́з, руле́зный — очень правильный, хороший, классный (от глагола англ. rules — разг. «рулить», «быть крутым»).
Рули́ть
1. Быть очень классным (о харде или софте).
2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Руне́т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.
Рут — root, учётная запись администратора; полный доступ к компьютеру; системный администратор; корневая директория чего-либо; отправная точка (объект) в иерархии.
Руткит (англ. rootkit) — программа, захватывающая контроль над системой, и скрывающая следы присутствия в системе другой программы или файлов, или самой себя.
С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. сленга «to suck» — сосать).
Сала́зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Сомса (читается как «Самса») — жаргонное название фирмы Samsung.
Санте́хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Саппорт, сопорт — служба технической поддержки.
Свисто́к — модем
Святой Патрик — Патрик Фолькердинг, отец-основатель Slackware Linux
Сдо́хнуть — перестать работать («у меня сдохла мать…»).
Сейв, сейф — (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
Се́рая сбо́рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. См. также Белая сборка, Красная сборка.
Серва́к, стервер, Сервант — сервер.
Сет (от англ. set — набор) — термин ролевых игр, полный набор каких-либо вещей из одного комплекта; обычно в игре сет дает преимущества перед тем же набором вещей, но из разных комплектов.
Сетеву́ха — сетевая плата.
Сидер — юзер, обладающий готовым к раздаче файлом; может инициировать раздачу.
Сидю́к — CD-ROM или CD-RW.
Си́квел — SQL, например, Microsoft SQL Server. Название образовано добавлением гласных к аббревиатуре SQL: sequel (англ.). Также встречаются жаргонные Сикуль и Скуль.
Си́мка — модуль памяти SIMM, также SIM-карта.
Синий зуб, Синезу́б — (от анг. Bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Microsoft Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сиони́ст, Си́шник — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Сисанал — СИСтемный АНАЛитик.
Сисинжир — СИСтемный ИНЖенер.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сиська, Сися — 1. оборудование фирмы Cisco; 2. Сисадмин
Сишарпер — программист, пишущий на языке C# (си-шарп)
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Ска́зи — SCSI-адаптер.
Скин, Шкурка — (от англ. skin — кожа, оболочка) внешний вид, оболочка, дизайн, переключаемый по выбору пользователя.
Скопипастить — (от англ. copy-paste — скопировть информацию с кокого-либо ресурса.
Скриншот, Скрин (англ. screenshot — снимок экрана или части экрана.
Скриптки́дди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Сла́ка, Слаква́рь, Слякоть — дистрибутив GNU/Linux Slackware.
Слакофи́лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware от Святого Патрика
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре либо в споре на 2 сисадминвеб-форуме).
Слу — (скр.) Слушай.
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: [[::-)]]
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сморщиться — 1. скрыться под заголовок — в KDE есть режим, когда дважды щёлкаешь по заголовку окна и оно прячется под заголовок. 2. — то же, что и: «замолчать», «перестать мешать», «убраться вон», «заткнуться», «затухнуть», и пр.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — «@».
Сокпаппет — Виртуал.
Солю́ш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт).
Солярка — операционная система Solaris.
Соплярис — Пренебрежительное название операционной системы Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
СЗОТ — Сорри за оффтоп.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
ССЗБ — Сам Себе Злобный Буратино (применяется в случае, если пользователь произвёл неодобряемые собеседником действия)
„”Стакан”” – док-станция. (Применяется в отношении док-станций для продуктов компании Apple
Станок — компьютер.
Стар, Старка, Старик — игра Starcraft.
Стервер — см. Сервак
Струйник — струйный принтер.
Студия, студень — среда разработки Microsoft Visual Studio.
Сыпаться — о носителе информации: портиться, теряя полезные данные, покрываться бэдами. О программах — ситуация с невосстановимыми ошибками.
Сырец, Сырки — см. Сорец.
Схабка — встреча людей в реале, которые сидят на одном Hub сервере. Слово произошло от слова сходка+Hub (администратор SAMuel во время очередной пьянки сморозил это слово и теперь оно шествует по интернет миру).
Т
Та́зик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей; другое значение — спутниковая тарелка.
Тарить — сжимать данные с помощью утилиты tar.
Таска — задание, задача, процесс
Та́чка — компьютер (видимо, от значения «автомобиль» через «машина»).
Твинк — (от англ. Twink, он же Read-only user) — исторически: учетная запись пользователя, обладающего правами только на просмотр информации, но не её редактирования. Применительно к форумам: вторая, третья, четвёртая и далее учетные записи, используемые в случае блокировки основной учетной записи, а также с целью сокрытия своей личности. В онлайн играх — второстепенные персонажи, используемые для обслуживания главного.
Телеви́зор — монитор.
Тер, террор, терик — терорист в Counter-Strike.
Тера, террора — девушка, играюшая в контру за террористов.
Тётя А́ся — см. Аська.
ТК — ты крутой(ая)
Толксы — форум и т. п. с отличительным словом «talks» в названии.
Тонна — терабайт. См. также ве́сить.
Топта́ть — архивировать.
Топта́ть кла́ву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормози́лла — браузер Mozilla.
То́ррент — файл для клиентов BitTorrent, содержащий в себе информацию о запрошенных файлах.
Тра́бл,Тра́бла, Грабли — проблема, неприятность (от англ. trouble)
Тракт — логический канал передачи данных.
Трактори́ст — человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Трекер — см. Tracker
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллингом.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо́ Паскака́ль,Труба́ (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Троя́н — троянская программа.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тул, Тулза (от англ. tools) — программное обеспечение, сравнительно небольшая система, которая предназначена в основном для обеспечения функционирования более сложных систем (см. Девайс)
Тумба, Тумбочка (от англ. thumbnail) — уменьшенная копия изображения (часто применяется в онлайн-галереях изображений)
Тырнет — Область интернета, в которой можно получить что-либо бесплатно(стырить)
У
Убер — (нем. über — над, сверх) очень высокая положительная оценка.
Убер — способность медика в игре TF2
УМВР — У Меня Всё Работает (употребляется в случае сходства конфигурации ПО и отсутствия описанных проблем).
Укроп — модем, от неграмотного прочтения английского слова en:Acorp.
Уних — операционная система UNIX. Была шутка: «UNIX — у них, а у нас — РАФОС».
Упс:
UPS — источник бесперебойного питания
oops (англ. oops — восклицание «ой!») — отклонение от нормальной работы ОС «Линукс»
Упса́, Упээсник — (англ. UPS) источник бесперебойного питания
Урла — URL
Урод (англ. Word, читается «уо́(р)д») — редактор «Microsoft Word»
Усер — (англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш, похожие на следы клавиш от рояля. Ходили слухи что великие музыканты, трудившиеся много часов подряд просто засыпали за своим инструментом, а отпечатки на лице были замечены у музыкантов, играющих на рояле.
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
Уши — наушники, произошло при активном распространении устройств, имея ввиду как «вторую» пару ушей.
Уююк — см. Ююк
Ф
Файло́ — файлы.
Файлопомойка
(пренебр.) BBS с большим набором несортированных файлов, особенно ничем не отличающимся от многих других.
Сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа («шары») на который сохраняют всё, что угодно.
ФАК — русское произношение слова (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Федо́рино го́ре — (англ. Fedora Core) — Cвободная ветка дистрибутива GNU/Linux Red Hat.
Феня – поведение программы, которое не программист не задумывал (само сделалось)
Фейк (англ. fake IPA: /feɪk/) — подделка, фальсификация, обман; как правило, используется для определения изменённых (приукрашенных, искажённых) с помощью специальных программ-редакторов оригинальных цифровых фото или видео файлов.
Фи́дор, Фидора́с — бранное — пользователь сети Фидонет.
Фидо́шник — пользователь сети Фидонет.
Фи́ксить (англ. fix IPA: /fɪks/) — исправлять. «Баги пофикшены».
Филесы — файлы.
Филе́ — файл, калька с (англ. file)
Фи́ча — (англ. feature IPA: /ˈfiːtʃə(r)/ — особенность, свойство) Определённая, обычно полезная, функция или свойство программного/аппаратного обеспечения. Например: «фичастая карточка», «фичастая прога», «много разных ненужных фич», «это не баг — это фича», «документированная бага является фичей». Также бага, не нарушающая основного функционала и легко поддающаяся лечению.
Флейм — (англ. flame IPA: /fleɪm/), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флешка, Флешенца, фляшка — (англ. flash IPA: /flæʃ) — USB Flash, мобильное устройство хранения информации; Программа, написанная на Macromedia Flash.
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз, Флоповёрт, Флопоглот — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флопинет — перенос большого количества файлов на дискетах с одного компьютера на другой при отсутствии других возможностей.
Флуд — (англ. flооd IPA: /flʌd/, букв. «наводнение»), иногда флад, многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений; также размещение значительных по объёму малосодержательных сообщений, например, «+1», «Гыгыгы», «ржупатсталом нимагу!». Лицо, которое распространяет флуд, на интернет-сленге называется флудером, флудерастом.
Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Форвардну́ть, отфо́рвардить — от англ. forward, переслать письмо.
Форточки — cм. Окна, названы от логотипа Microsoft Windows, состоящий из четырёх разноцветных окон, символизирующий дружественный интерфейс ОС. В итоге окна были переименованы в разговорной речи среди пользователей персонального компьютера для иронии в «форточки».
форумчанин — постоянный участник форума.
Фотожаба (от названия растрового графического редактора Adobe Photoshop)
Поддельная фотография, сделанная с помошью монтажа или наложения графических эффектов.
Флеш-моб, массовая творческая переработка участниками форума или блога некоего изображения. См. также Жабить.
Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop.
Фраг — очко за убийство противника в играх типа 3d-Action. Обычно за убийство начисляют 1 фраг, а за самоубийство — списывают.
Френд — от англ. friend, друг. Используется в играх, IM и др; от этого слова присходит глагол (за)френдить и термин френд-лента в ЖЖ. Например, «Добавь меня во френды!», «Так я у тебя уже во френдах!».
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фрилансер (от анг. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.
Фря, Фряха, Фрибзди, Фрюшка — ОС FreeBSD.
Фу, саранча! —говорят в случае, когда на одного игрока нападают несколько врагов (в командной игре, впервые употребилось в TF2 игроком chelovek(MAPAT)).
Фэн-шуй — использование подручного оборудования специалистом, для решения (на месте) возникшей проблемы.
Ф́эха — сокращение от «файловая эха». Существуют в фидонете и служат для обмена файлами на заданную тему.
Х
Хак — (англ. hack, IPA: /hæk/)
изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы
процесс взлома защиты
программа-модификатор
хакер — (англ. hacker, IPA: /ˈhækə(r)/):
Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
Человек, который силён в быстром программировании.
Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
(не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява, Халфа — компьютерная игра Half-Life.
Харакири — перезагрузка с помощью клавиши Reset.
«винт», винчестер, жёсткий диск (от англ. Hard Disc Drive);
компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
Хацкер, Кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
ХЗ — хрен его знает, хрен знает, хочется знать, хочу знать. х@й знает (также «МБ»-может быть)
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хистори (англ. History) — лог‑файл браузера, иногда IM или IRC.
Хитпоинты (англ. Heath points) – Жизни или здоровье в компьютерных играх. Так же используется ХП. Не надо путать с XP.
Холивар — (от англ. holy war, IPA: /ˈhoʊli ˈwɔː(r)/) священные войны, словесные баталии по поводу какой из обсуждаемых объектов лучше (самый распространенные холивары Windows vs GNU/Linux, Android vs iOS).
Хомпаг, Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
Хоткей — горячая клавиша, клавиша быстрого доступа.
ХРюша, ХРя, ХэРэшник, Хп, ХаПэ, ХиПпи, ХРень, ХеРня — ОС Windows XP. «XP» — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь.
Хэнга́п, отхэнга́пить (англ. hang up, IPA: /hæŋ ʌp/) — команда модема «повесить трубку».
Хэдшот (англ. Head shoot) – Попадание в голову. Обычно используется в стрелялках.
Ц
Цанцель — (от англ. cancel) прекратить, остановить [выполнение команды], отменить.
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron.
Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
ЦЦЦю — www. на русской раскладке.
Ч
ЧАВО́ — аббревиатура из первых двух букв главных слов «ЧАсто задаваемые ВОпросы» (FAQ).
Ча́йка — (глагол „счаить”) – союзник или (реже) соперник в компьютерной игре (обычно онлайновой, в которой для стратегической победы нужно набрать большее количество очков), который ждёт, пока вы проделаете всю «грязную» работу, и потом забирает почти готовый результат. Например, тихо ждёт, пока вы расправитесь с монстром, а когда наступает время нанесения последнего удара (который и приносит очки) опережает вас на секунду и наносит этот последний удар вперёд вас, и получает игровые очки, предназначенные вам (эта категория ещё больше раздражает игроков, чем т. н. ливер).
Ча́йник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Термин пришёл из альпинизма. Чайником опытные альпинисты называют новичка, совершившего своё первое восхождение на вершину горы. Как правило, такие люди первым делом не совершают нужные действия по обустройству лагеря, а позируют фотографам, упирая одну руку в бок, а другую отставляют вбок, опирая на ледоруб, лыжную палку и т.д., отчего их силуэт сильно напоминает чайник. Таким образом, термин «чайник» не имеет ничего общего с умственными способностями человека, а говорит лишь о неопытности. Существует также «словарный запас», созданный самими этими людьми. Также создана целая линия книг для «чайников», которая наглядным образом объясняет её читателю, как следует действовать при работе с тем или иным программным или аппаратным обеспечением, не имея никакого изначального понятия о предмете.
чат — общение пользователей (обмен текстовыми репликами) по сети в режиме реального времени.
Чатла́нин — постоянный участник чата.
Чемода́н — внешний накопитель информации.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Черепа́шка — модем, имея ввиду низкую скорость передачи информации через dial-up-подключению по сравнению с другими видами. Возможно, генезис термина определил округлый дизайн некоторых внешних модемов.
Чи́тер (англ. cheat — жульничество, англ. cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу, либо используя её особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.
Чигабу́ (англ. Chigabu) — Данное выражение означает приветственный жест от одного учатсника диалога — другому. Как правило носит позитивный характер и обозначает дружественное начало беседы. Пример: Чигабу! Как дела?
Ш
Шаманство — действия специалиста (программиста, системного администратора):
непонятные окружающим;
трудноформализуемые; основанные на всестороннем опыте и интуитивном понимании;
экспериментальные, иногда «методом тыка»
См. также: бубен.
Шар — протокол передачи данных WAP, адаптированный для работы в сети Интернет через мобильные устройства. например, зайти с мобилы на шар (то есть на WAP-портал).
Шарп, Шарпей — язык программирования C# (произносится си-шарп)
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шара, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шахта — карман для винчестера.
Шкаф (Нетшкаф) — браузер Netscape Navigator
Шкурка — см. Скин
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Шпилять, Шпилить — играть в компьютерные игры. (от нем. spielen)
Штаны (салазки) — переходник для установки 9 см (3,5″) устройства в 5,25″ отсек.
Шпрот — модем Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).
Шредер — устройство для уничтожения бумаги
Э
Энике́й (англ. any key) — любая клавиша.
Энике́йщик —
специалист по компьютерам, обычно это помощник системного администратора,(в том числе, помогает малограмотным пользователям в ситуациях «press any key to continue» («для продолжения нажмите любую клавишу») отношения к специалисту техподдержки в настоящее время не имеет.).
иногда может применяться как уничижительное обозначение людей, работающих в службе поддержки пользователей, но самих не слишком далеко ушедших по уровню знаний от тех, кому они помогают. Эникейщики обычно любят называть себя админами, хотя часто оказываются неспособными сделать что-то серьезное без помощи знакомого-специалиста.
Энтя́, Энтя́ха, Энти́ха, Энти́шка — операционная система Microsoft Windows NT
Энуре́з — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Э́тика
Э́ха — фидонетовская эхоконференция.
Ю
Ю́зать (что-либо) (от англ. use) — использовать (например, компьютерную программу).
Ю́зер (англ. user) — пользователь.
Юзерпи́к, см. Аватар
Ю́зверь — либо синоним юзера, либо пользователь с модемом.
Юниксо́ид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
Ю́них — ОС UNIX.
Юпик, см. Юзерпик
Юю́к — закодированный в UUE (откуда и название) файл, помещаемый в тело нетмейла, эхомейла (FIDO) или новостное сообщение (Usenet). Существует и глагольная форма, обозначающая отправку файла, закодированного в UUE нетмейлом, — заюю́чить.
Я
Я́блочник — пользователь устройств фирмы Apple.
Я́ва — язык программирования Java (также см. Жаба)
Яваскри́пт — язык программирования JavaScript
яПа́пко (англ. iFolder) — сайт файлового хостинга компании Агава
Źródło:
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3#%D0%90
Pobierz
Картина из Эрмитажа

Франсуа Буше (1703-1770), мастер живописи рококо, написал картину „Амуры. Аллегория живописи” в 1760 году.
„Амуры. Аллегория живописи” изображает пару амуров, занятых различными делами, связанными с творческим процессом живописи. Центральным элементом композиции является амур, пытающийся воспроизвести стоящий перед ним бюст. Другой амур похоже, помогает ему рисовать, указывая пальцем на эскиз. Амуры находятся в облаках, а перед ними лежат принадлежности для рисования: кисти, листы с красками, палитра с красками, а также бюст прекрасной молодой женщины.
Техника и стиль:
Буше использует мягкие пастельные цвета, чтобы придать сцене легкость и утонченность. Его мастерское владение светом и тенью создает эффект трехмерности фигур и предметов. Художник использует тонкие тональные переходы и точные мазки, что придает картине неземной и элегантный характер, характерный для стиля рококо. Такие детали, как мягкие складки тканей и тонкие выражения лиц амуров, переданы с большой точностью и тщательностью.
Цвета:
Франсуа Буше в своей картине „Амуры. Аллегория живописи” использует преимущественно пастельные цвета, характерные для стиля рококо. Нежные оттенки розового, голубого, желтого и белого доминируют в композиции, придавая сцене легкость и элегантность. Амуры написаны яркими, теплыми цветами, которые контрастируют с нежным, пышным фоном. Цвета гармонично сбалансированы, создавая приятный и целостный визуальный эффект.
Настроение:
Картина излучает радостное и идиллическое настроение. Сцена полна жизни и энергии, но в то же время сохраняет деликатность и грациозность. Фон из облаков и беззаботные фигурки амуров создают атмосферу покоя и гармонии. Настроение картины легкое и мечтательное, что характерно для творчества Буше.
Эмоции:
„Амуры. Аллегория живописи” может вызывать у зрителя самые разные эмоции. Прежде всего, картина может вызвать чувство радости и удовлетворения благодаря ярким, приятным краскам и беззаботной атмосфере. Также картина может вызвать восхищение талантом художника и его умением так гармонично передать красоту и легкость.
Второй план картины „Амуры. Аллегория живописи” Франсуа Буше не менее важен, чем передний план, он придает глубину и контекст всей композиции.
Второй план:
Фон состоит из легких, нежных облаков, которые придают сцене легкость и воздушность. Светлое небо на заднем плане контрастирует с более насыщенными цветами на переднем плане, создавая ощущение пространства и глубины. Второй план более тонкий и менее детализированный, чем передний, что помогает сосредоточить внимание зрителя на главных героях, создавая гармоничное целое.
Эмоции и настроение:
Второй план усиливает идиллическое и мечтательное настроение картины. Сцена кажется частью идеализированного, райского мира, где купидоны беззаботно занимаются творчеством.
Моя оценка:
„Амуры. Аллегория живописи” – картина, привлекающая внимание своей нежностью, гармонией и очарованием. Буше мастерски передал легкость и чувственность сцены, создав композицию, полную жизни и элегантности. Второй план картины прекрасно скомпонован и взаимодействует с передним планом, создавая единое и гармоничное целое. Мягкость облаков подчеркивает легкость и чувственность главных героев, не подавляя их. Я считаю, что тонкий фон – это ключевой элемент, который делает „Амуры. Аллегория живописи” таким пленительным и законченным произведением искусства. Лично мне эта картина очень нравится. Еë тонкость и точность деталей впечатляют, и я хотела бы увидеть еë вживую.
«Итальянский пейзаж» – картина из Эрмитажа

«Итальянский пейзаж» Клода Лоррена, также известного как Клод Геле, – один из многих его пейзажей, принесших ему славу. Картина была написана в 1648 году, в период полной художественной зрелости Лоррена.
Описание
Это идиллический пейзаж, изображающий идиллическую сцену жизни в сельской местности Италии. На переднем плане – река, в которой мы видим животных, вероятно, коров, овец и коз, пьющих воду или принимающих ванну. В правом нижнем углу мы видим группу из трех человек, которые отдыхают на берегу в тени деревьев, играют на инструментах и собирают полевые цветы. Вероятно, это пастухи. На противоположном берегу реки в лодке сидит еще один человек.
На заднем плане, вдали на холме, расположены жилые дома, окруженные стенами. На заднем плане также виден мост, соединяющий два берега реки. Если внимательно присмотреться к картине, то можно увидеть фигуры, пересекающие мост. Богатая растительность с пышными деревьями и кустарниками образует естественное обрамление работы. Деревья и кустарники разных оттенков зеленого контрастируют с голубым, слегка пасмурным небом, придавая картине пространство и глубину.
На горизонте видны холмы, среди которых также находятся здания. Солнечный свет, освещающий пейзаж, создает теплое, золотистое сияние, характерное для раннего утра или позднего вечера, что придает картине спокойное и созерцательное настроение.
Техника
Клод Лоррен написал эту картину, используя технику работы маслом на холсте. Его техника характерна для стиля барокко: мастерское использование света и тени для создания эффекта глубины и пространства. Лоррен известен своей способностью передавать атмосферу и тонкой светотенью, что придает его картинам уникальное качество.
Цвета
Картина характеризуется гармоничной цветовой палитрой, в которой преобладает зеленый цвет, различные оттенки которого передают богатство растительности. Голубой цвет неба с мягкими белыми облаками и золотистые лучи заходящего солнца, освещающие здания и растительность, придают картине теплоту и сияние. Цветовая палитра также включает оттенки коричневого и серого, которые навевают ощущение спокойствия.
Настроение и эмоции
Настроение картины спокойное, созерцательное и идиллическое. Эмоции, которые она вызывает, – это прежде всего умиротворение. Живописный пейзаж оказывает на зрителя успокаивающее, расслабляющее воздействие. Детализация и реалистичность работы вызывают восхищение красотой природы и мастерством художника в передаче этой тонкости. Пейзаж также может вызывать ностальгию, поскольку художник изображает сцену из прошлого.
Мое мнение
«Итальянский пейзаж» Клода Лоррена – произведение, поражающее своей композицией, гармонией и спокойствием. Мастерское использование света и тени, гармоничная цветовая палитра и точность в передаче деталей пейзажа делают картину чрезвычайно реалистичной и глубокой. Мне нравится тонкость и элегантность, с которой Лоррен передал красоту итальянского пейзажа. Мне бы очень хотелось увидеть эту картину лично, поскольку я убеждена, что непосредственный контакт с произведением позволит мне еще больше оценить его красоту и мастерство художника, а также увидеть больше деталей.
https://www.hermitagemuseum.org/wps/portal/hermitage/digital-collection/01.+paintings/36644
Типы музыки в России
Типы музыки в России
Музыка в России демонстрирует богатое разнообразие на протяжении эпох, от традиционных народных песен до великих классических произведений и современных музыкальных стилей. С древности до современности русская музыка отражала изменяющиеся тенденции, культурные влияния и исторические события, создавая уникальный и захватывающий музыкальный пейзаж.
- Музыка народная, православная и духовная:
Русская народная музыка берет начало из фольклора славянских племён, проживавших на территории Киевской Руси. Этнические традиции сохраняются в региональных особенностях песенного искусства. Одним из ключевых жанров являются трудовые наигрыши, обрядовые песни, эпические жанры и лирические композиции. В середине XIX века появился новый жанр – частушка. Фольклорные коллективы, такие как Славянская капелла и Оркестр русских народных инструментов, активно продвигали русскую народную музыку. В современности исполнители, такие как Пелагея и группа „Иван Купала”, продолжают развивать и популяризировать фолк-музыку на российской музыкальной сцене.
Православная музыка имеет свои корни в Византийской империи и включает в себя элементы, такие как колокольные звоны и хоровое пение. Невмы были разработаны для музыкальной нотации, и до сих пор сохранились несколько примеров средневековой церковной музыки, включая стихиры, сочиненные царем Иваном Грозным в XVI веке.
Русская духовная музыка включает в себя вокальные и вокально-инструментальные произведения на религиозные тексты, а также колокольный звон в Православной церкви. Она имеет глубокие традиции в народном и композиторском искусстве. Народные жанры духовной музыки включают духовные стихи с языческими корнями и лирические тексты из Библии. С XVII века начинается новый этап развития духовной музыки, влияние на неё оказывает европейская музыкальная культура. В XIX и XX
веках русские композиторы вносят народные стили в духовную музыку. Православная служба всегда была исключительно вокальной, без инструментального сопровождения.
- Музыка академическая – классическая, хоровая, театральная.
Развитие академической музыки в России началось относительно поздно из-за запрета церкви на светскую музыку. Царский двор пригласил западных композиторов для развития музыкальной культуры. Петр I видел европейскую музыку как символ цивилизации, способствуя ее внедрению в стране. Увлечение итальянской оперой при дворе императриц Елизаветы Петровны и Екатерины II также способствовало распространению интереса к западной музыке. Русским композиторам приходилось писать в западном стиле для исполнения своих композиций. Некоторые композиторы уезжали за границу для обучения, что способствовало развитию отечественного композиторского искусства, особенно с 70-х годов XVIII века.
Первой оригинальной русской оперой считается «Цефал и Прокрис». Хотя она была написана в 1755 году итальянским композитором Франческо Арайим, работавшем при русском императорском дворе, ее либретто было написано полностью русским поэтом Александром Петровичем Сумароковым. Первой вполне русской оперой считается «Мельник — колдун, обманщик и сват» Михаила Соколовского на текст Александра Аблесимова, поставленная в 1779 году. Опера — бытовая комедия с музыкальными номерами песенного характера, положившая начало ряду популярных произведений данного жанра — ранней комической оперы.
В силу множества объективных причин, начало широкого распространения композиторской деятельности, домашнего музицирования, концертных выступлений и театральных спектаклей — то есть музыкальной жизни России в современном понимании — приходится в основном на XIX век (по крайней мере, её положение в музыкальном мире в начале XIX и XX веков отличается разительно). В течение столетия сформировалась разветвленная композиторская школа, приобрело большое развитие домашнее музицирование и профессиональное исполнительство; началось формирование дирижёрской школы, уже предоставляла большое поле для исследования история критической мысли (среди выдающихся критиков — Одоевский, Серов, Стасов, Ларош и другие). Зарождалась и музыковедческая школа — одна из крупнейших в мире. Были открыты первые консерватории (Петербургская, 1862; Московская, 1866).
Первенцем российской композиторской школы стал Михаил Иванович Глинка, чьи оперы — «Жизнь за царя» («Иван Сусанин») и «Руслан и Людмила», встав в ряд наиболее важных явлений мирового музыкального театра, как бы очертили круг творческих исканий отечественных композиторов-романтиков — интерес к трагическим и героическим страницам истории России, эпическому и фантастическому началам, другим странам и культурам. Произведения Михаила Глинки сыграли важную роль в процессе развития светской хоровой музыки в России.
В дальнейшем произошло формирование петербургской и московской композиторских школ. Первая ведет родословную от деятелей «Могучей кучки». Родоначальником второго стал выпускник Петербургской консерватории Петр Ильич Чайковский.
В конце XIX и начале XX века была третья волна русской классики: Игорь Стравинский, Александр Скрябин, Сергей Прокофьев и Дмитрий Шостакович. Они были экспериментаторами по стилю и музыкальному языку. Стравинский оказывал особое влияние на своих современников и последующих поколений композиторов в России и западных странах. Стравинский надолго эмигрировал после революции 1917 года. Хотя Прокофьев также покинул Россию в 1918 году, он в конце концов вернулся и внёс свой вклад в советскую музыку.
Авангардная музыка в России начала формироваться в 1910—1920-х годах и достигла пика развития в 1960—1980-х. Русский авангард, начиная с футуризма, характеризовался творческими поисками новых звуковых и музыкальных концепций. Ранние авангардисты переосмысливали основные музыкальные категории и создавали новые системы звукового восприятия. Важными направлениями стали эксперименты с новыми инструментами и разработка пространственной музыки. Композиторы-авангардисты часто использовали Прометеев аккорд из «Поэмы огня» Скрябина, знаменующий космическую тему.
После Октябрьской революции русская музыка резко изменилась. В начале 1920-х годов была эпоха авангардных экспериментов, вдохновлённых революционным духом эпохи. В 1930-е годы, во времена Иосифа Сталина, разнообразие в музыке было ограничено. Классицизм одобрялся, а эксперименты не поощрялись. Например, верительная опера Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» была осуждена в газете «Правда» 28 января 1936 года как «формализм» и вскоре была запрещена в театрах на многие годы. Позднее С. С. Прокофьев создал оперы «Семен Котко», «Война и мир», «Обручение в монастыре», «Повесть о настоящем человеке».
Музыкальными патриархами эпохи были Сергей Прокофьев, Дмитрий Шостакович, Арам Хачатурян и Александр Александров. Последний наиболее известен тем, что сочинил гимн СССР и песню «Священная война». Она стала символом героизма в военные годы. В 1928 году был создан Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова, исполняющий военно-патриотические песни.
Со временем волна молодых советских композиторов, таких как Георгий Свиридов, Альфред Шнитке и София Губайдулина, вышли на первый план из-за строгой советской системы образования. Союз композиторов СССР был создан в 1932 году и стал основным регулирующим органом советской музыки. Одним из самых известных певцов того времени был Марк Бернес. В послевоенные годы известным композитором был Родион Щедрин. Известными музыкантами советского периода являются дирижёры Валерий Гергиев, Юрий Башмет, Мстислав Ростропович, Владимир Спиваков, Евгений Мравинский, Геннадий Рождественский. Многие из них известны до сих пор.
- Авторская песня
Авторская или бардовская песня является жанром поэтов-песенников, возникшим в начале 1960-х годов. Предшественником жанра является городской романс. Поначалу основу жанра составляли студенческие и туристические песни, отличавшиеся от распространявшихся по государственным каналам песен с доминирующей личностной интонацией, а также живым и неформальным подходом к теме. Его отличительными особенностями являются совмещение в одном лице автора музыки, текста и исполнителя, гитарное сопровождение, приоритет значимости текста перед музыкой. В начале 50-х годов бардовская музыка проникла в студенческий пласт учащихся биологического факультета МГУ. Также эти годы связаны были с повсеместным появлением магнитофонов, что также способствовало развитию авторской песни. В то время начинали писать песни Булат Окуджава, Юрий Визбор, Александр Дулов и др. В 1960-х годах в этом жанре проявляли свою активность такие авторы как Владимир Высоцкий, Александр Галич, Владимир Туриянский и др. Также авторская песня в те времена, была принята «шестидесятниками», считающих ее одной из форм своего самовыражения.
После распада СССР популярность авторской песни убавилась, тем не менее, существуют современные известные поэты-песенники, в частности, Игорь Растеряев, Григорий Данской, Тимур Шаов, Семён Слепаков. В 2001 году был открыт «Театр авторской песни на Байкале».
- Российская поп-музыка
Русская поп-музыка – этожанр популярной музыки, возникший и развивающийся в России и странах бывшего Советского Союза. Он характеризуется сочетанием различных музыкальных стилей, таких как поп, танец, электронная танцевальная музыка, иногда с элементами фолка или рока. Русская поп-музыка пользуется большой популярностью как в самой стране, так и за рубежом, особенно среди россиян, проживающих за рубежом и в других странах бывшего СССР.
Развитие российской поп-музыки – обзор на протяжении многих лет:
1960-е годы: Эра русскоязычной поп-музыки началась с артистов, таких как Эдита Пьеха, Валерий Ободзинский и Муслим Магомаев. Появились также популярные группы, такие как Поющие гитары и Веселые ребята.
1970-е годы: Этот период принес успех таким артистам, как София Ротару, Алла Пугачёва и группе Машина времени. Влияние западных музыкальных жанров, таких как джаз и рок, начало оказывать влияние на российскую поп-музыку.
1980-е годы: Этот период отличался огромным ростом популярности российской музыки. Артисты, такие как Лайма Вайкуле, Наталья Ветлицкая и Игорь Тальков, заслужили признание. Появление группы Ласковый май и Мираж оказало влияние на новый этап развития поп-музыки.
1990-е годы: Во время экономического и политического кризиса на музыкальной сцене появилось много новых лиц, включая Ладу Дэнс, Сергея Пенкина и Валерия Меладзе. Также появились популярные хип-хоп группы, такие как BadBalance.
2000-е годы: Этот период ознаменовался изменениями в способе распространения музыки, с значительным ростом цифровых продаж. Артистов, таких как Витас, начали ценить за пределами России, особенно в Азии. Также появились новые артисты, такие как Niletto и Zivert.
2010-е годы: В этом десятилетии популярностью пользовались артисты, такие как Егор Крид, Ольга Бузова и украинская певица Светлана Лобода. Сингл Аллы Пугачёвой „Я летала” попал в Топ-10 iTunes в 2018 году.
2020-е годы: После начала открытой российской агрессии против Украины в 2022 году, российские власти начали репрессии против артистов, выступающих против войны.
- Российская рок-музыка (Русский рок)
Русский рок, зародившийся в 1960-е годы под влиянием западной рок-музыки и бардовской песни, достиг своего расцвета в 1980-е благодаря ослаблению цензуры в СССР. В это время появились рок-клубы, а такие группы, как «Кино», «Алиса», «ДДТ», и другие приобрели популярность. Русский рок XX века представляет собой культурное движение с общими музыкальными и идеологическими чертами, с акцентом на текстах песен и символике молодежи эпохи перестройки. В XXI веке российский рок охватывает широкий спектр жанров, что делает его понятие более размытым.
- Музыкатехно
В 1991 году техно-рейвы пришли в Россию, начиная с крупной тусовки Gagarin Party, которая прошла неделю до распада СССР. Это событие стало ключевым для российского комьюнити, именно на нее ориентировались последователи, а режиссер Ольга Дарфи сняла документальный фильм «Я — Гагарин». Тусовка прошла в заброшенном павильоне «Космос» на ВДНХ и стала отправной точкой для техно-рейв движения в России. Первой популярной промо-кампанией была Underground Experience, а затем визитной карточкой рейв-тусовок стал клуб «ARMA17». После пожара в его здании, тусовки начали кочевать по всей стране и даже за рубеж. Сейчас вечеринки проходят везде, от столицы до маленьких городов, а крупными и популярными техно-фестивалями в России считаются Zuluwarrior, Oberton, «Триптих», Boiler Room, Ona, GAMMA, Signal и другие. Со временем появились различные инсталляции, бренды одежды, объединения и музыканты, пользующиеся успехом как в России, так и за рубежом, такие как Яна Кедрина, известная как Kedr Livanskiy.
- Музыка хардбасс
Хардбас – это новое электронное звучание, отличающееся от традиционных стилей, таких как хаус и техно. С его скоростью более 150 ударов в минуту, мощным басом и энергетикой, хардбас призван удовлетворить истинных ценителей качественной электронной музыки. Этот стиль быстро набирает популярность и распространяется за пределами России, звуча в клубах по всему миру и даже попадая в сеты известных диджеев, таких как Gari Seleckt.
Источники:
Музыка эпохи романтизма — Википедия (wikipedia.org)
http://ilmeny.org.ru/42228-kratkaya-istoriya-razvitiya-avtorskoy-pesni-v-sssr.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/Российская_поп-музыка
https://ru.wikipedia.org/wiki/Весёлые_ребята_(ВИА)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_рок
https://royalcheese.ru/education/kak-razvivalas-kultura-tehno-v-rossii
Пятидневная поездка в Санкт-Петербург
Пятидневная поездка в Санкт-Петербург
(Тур будет проходить с 28 апреля по 2 мая 2024 года)
Стоимость на одного человека: приблизительно 2600 зл +162 зл (виза)
Важная информация!
Перед поездкой необходимо получить однократную электронную визу, позволяющую въехать в Россию с целью посещения в качестве туриста. Такая виза стоит 40 долларов США, что составляет 162 злотых. Хотим обратить Ваше внимание на то, что для получения электронной визы Вам не нужно посещать Генеральное Консульство России в Кракове, процесс получения электронной визы происходит только в электронной форме.
Дорога в Санкт-Петербург:
Место сбора – Варшава (аэропорт имени Шопена, у главного входа). Приезд на место сбора осуществляется самостоятельно. Время сбора – 14:30 (28.04.2024). Вы должны взять свою еду в дорогу, потому что она очень длинная!
Варшава – Рига (15:25-17:45) рейсом авиакомпании LOT.
Стоимость билета для одного пассажира составляет 670 зл.
Рижский аэропорт – Рижский автовокзал (автобус № 22 ходит каждые 20 минут)
Стоимость билета для одного пассажира составляет 5 зл.
Рижский автовокзал – Санкт-Петербург (18:45-5:45) автобусом Lux Express.
Стоимость билета для одного пассажира составляет 225 зл.
Первый день в Санкт-Петербурге (29.04):
Вокзал в Санкт-Петербурге – Меблированные комнаты Пио на Моховой 39 (6:00-6:50) пешком. Место для ночлега – Меблированные комнаты Пио на Моховой 39. Две ночи на пять человек стоят 964 злотых в польской валюте. Обратите внимание, что на стойке регистрации взимается регистрационный сбор для иностранцев – 5 польских злотых.
Завтрак в кафе „Coffee 22” – стоимость составляет около 25 зл на человека (8:30-9:30).
Экскурсия „От Смольного монастыря к Смольному институту” с посещением Смольного собора и музея „Смольный”. Продолжительность экскурсии – 2 часа. Стоимость – 43 зл на одного человека (10:30-12:30).
Экскурсия по Михайловскому замку. Стоимость – 23 зл на одного человека (13:00-15:00).
Прогулка по Летнему саду (15:00-16:00)
Обед в ресторане „Ять”, легендарном ресторане русской кухни – стоимость составляет около 65 зл на человека (16:30-17:30).
Шоу фонтанов, Петергоф, над Финским заливом. Стоимость – 120 зл на одного человека (18:40-19:40).
Ужин в ресторане „Mapuche” – стоимость составляет около 25 зл на человека (20:40-21:40).
Возвращение в спальное место и отдых.
Второй день в Санкт-Петербурге (30.04):
Завтрак в ресторане „Cake&Breakfast” – стоимость составляет около 35 зл на человека (8:00-9:00).
Посещение Дворцовой Площади – совместные групповые фотографии (9:30-10:30).
Посещение знаменитого Эрмитажа (10:30-16:00).
Стоимость билета для одного человека составляет 22 зл.
Обед в ресторане „Мама на даче” – стоимость составляет около 50 зл на человека (16:30-17:30).
Прогулка по Таврическому саду (18:00-19:30)
Отдых в заведении „На вина!” ” – стоимость составляет около 22 зл на человека (20:00-21:30)
Круиз по Неве посреди ночи, когда подняты мосты (22:30-02:30).
Стоимость билета для одного человека составляет 85 зл.
Возвращение в спальное место и отдых.
Третий день в Санкт-Петербурге (01.05):
Завтрак в ресторане „Singer” – стоимость составляет около 25 зл на человека (10:00-10:30).
Посещение Исаакиевского собора с аудиогидом (11:00-12:30).
Стоимость билета для одного человека составляет 20 зл.
Поездка до автовокзала (13:00).
Дорога в Польшу:
Санкт-Петербург – Нарва, Эстония (13:15-17:02) автобусом Lux Express.
Стоимость билета для одного пассажира составляет 130 зл.
Ужин в ресторане Inger Cafe (стоимость около 40 зл)
Нарва, Эстония – Ülemiste, Таллинн, Эстония (19:14-21:45) на поезде Erlon.
Стоимость билета для одного пассажира составляет 59 зл.
Рейс Таллинн, Эстония – Варшава (22:20-8:10) [Таллинн, Эстония – Хельсинки (22:20-22:50) трансфер; длительная остановка в пути. Хельсинки – Варшава (7:30-8:10)].
Стоимость билета для одного пассажира составляет 623 зл.
Источники:
https://elron.pilet.ee/et/otsing/Narva/Tallinn/2024-05-01
http://smolnyspb.ru/smolnyj_sobor/excursions/
https://en.rusmuseum.ru/about/tickets
https://www.tourtransservice.ru/prigorody-spb-i-tury-vyhodnogo-dna/petergof-otkritie-fontany
Ударение
Ударение – это выделение слога в слове с помощью голоса и интонации. Во многих языках мира ударение носит фиксированный характер, то есть закрепляется за определенным слогом. В русском языке ударения не фиксируются за определенным слогом и часто бывают подвижные – в формах одного и того же слова падают на разные слоги (например: был, была, были).
С ритмико-интонационной точки зрения высказывание членится не на слова, а на речевые такты. Паузы, которыми отделяются речевые такты, всегда приходятся между словами: они не могут разорвать слово на части, распределив их между двумя речевыми тактами. Однако в пределах речевого такта может быть не одно, а несколько слов. Слова, как известно, делятся на еще более мелкие фонетические единицы – слоги, а последние – на звуки, являющиеся пределом фонетического членения речи. Слоги, составляющие слово (точнее, фонетическое слово), бывают неодинаковы, если в слове больше одного слога. Один из них выделяется теми или другими фонетическими средствами среди других. Такое выделение и представляет собой то, что называется ударением. В речевом такте может быть несколько слов, следовательно, и несколько ударений. Однако эти ударения не одинаковы: одно из них, падающее на слово, более важное в смысловом отношении, бывает более сильным, выделяющимся по сравнению с другими, более слабыми. Это – ударение речевого такта, или тактовое ударение, в противоположность остальным – ударениям слова, или словесным ударениям. Таким образом, одно из словесных ударений в то же время является ударением тактовым. Речевые такты, входящие в состав целого высказывания, также неодинаковы по своим тактовым ударениям: одно из них бывает более сильным, выделяющимся по сравнению с другими; оно приходится на тот речевой такт, который представляется более важным в смысловом отношении. Это – ударение высказывания, фразы, или, иначе, фразовое ударение. Таким образом, одно из тактовых ударений в то же время является ударением фразовым. Тактовое и фразовое ударение обычно называют логическим ударением.
В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударение в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова. Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут – ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут).
Однако большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение. Сложность в определении места ударения в том или ином слове возрастает, поскольку для некоторых слов существуют варианты ударений:
- которые не нарушают норму и считаются литературными, например, искристый – искристый, творог – творог, роженица – роженица мышление – мышление;
- в других случаях одно из ударений считается неправильным, например, кухонный, инструмент, ходатайство, правильно: кухонный, инструмент, ходатайство;
- целый ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления. Это значит, что есть слова, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде. В любой другой обстановке такое ударение воспринимается как ошибка (искра, а в профессиональной речи – искра; эпилепсия, а у медиков – эпилепсия; флейтовый, а у музыкантов – флейтовый; компас, а у моряков компас).
Ошибки в ударении могут привести к искажению смысла высказывания. Чтобы не допустить ошибки в постановке ударения, следует знать не только норму, но и типы вариантов, а также условия, при которых может быть использован тот или иной из них. Есть несколько правил, которыми можно воспользоваться, чтобы избежать ошибок в постановке ударения. Если основа прилагательного (односложного или двухсложного) не содержит в себе суффикса, то в кратком прилагательном женского рода ударение падает на окончание, а во множественном числе возможны варианты: на основу или на окончание, например:
- глупый – глупа, глуп, глупо, глупы (глупы),
- старый – стара, стар, старо, стары (стары),
- толстый – толста, толст, толсто, толсты (толсты),
- дорогой – дорога, дорог, дорого, дороги (дороги),
- НО рад, рада, рады.
Если основа прилагательного содержит больше, чем два слога, то в кратких прилагательных (в том числе и женского рода) ударение постоянно и сохраняется на основе:
- безнадёжный – безнадёжна, безнадёжен, безнадёжны,
- роскошный – роскошна – роскошен, роскошны.
В некоторых односложных глаголах прошедшего времени женского рода ударение падает на окончание, например:
- брать- брала, НО брал, брали,
- быть –была, НО был, были,
- взять –взяла, НО взял, взяли,
- дать – дала, отдала, раздала, НО выдала («сильная» приставка вы, которая всегда перетягивает на себя ударение),
- жить –жила, прожила, отжил, НО выжила,
- пить- пила, допила, запила, НО выпила,
- плыть –плылы, приплыла, переплыла, НО выплыла,
- спать –спала, проспала, переспала, НО выспалась.
Некоторые краткие страдательные причастия имеют непостоянное ударение, которое в женском роде «перемещается» на окончание, например: создать – создал, создала, создан, создана, созданы.
Правила постановки ударения в русском языке:
Ударение в большинстве слов русского языка падает на последний слог. Это правило распространяется на слова с суффиксами -а, -я, -о, -е, -и, -у, -ю, -ы, -ь, -й, а также на слова с окончаниями -ая, -яя, -ое, -ее, -ие, -ые, -ы, -и, -й. Например: стол, вода, окно, книга, тетрадь, ручка, карандаш, линейка, портфель, рюкзак.
- В словах с суффиксами -ик, -чик, -щик, -ник, -льщик ударение падает на суффикс. Например: столик, домик, мальчик, учитель, рабочий, строитель, продавец, покупатель.
- В словах с приставками вы-, во-, до-, за-, на-, о-, пере-, по-, про-, у- ударение падает на приставку. Например: выходить, водить, догонять, заходить, наливать, одалживать, переписывать, посылать, просить, уходить.
- В словах с суффиксами -аст, -ят, -ен, -ан, -ян ударение падает на суффикс. Например: волосатый, бородатый, горбатый, носатый, усатый, бородач, горбун, носач, усач, каменный, деревянный, металлический, стеклянный, пластмассовый.
- В словах с суффиксами -ист, -истк ударение падает на суффикс. Например: коммунист, социалист, демократ, либерал, консерватор, феминистка, активистка, журналистка, артистка, певица.
- В словах с суффиксами -ость, -еств, -ств, -ин, -инк ударение падает на суффикс. Например: быстрота, высота, ширина, глупость, бедность, богатство, естество, свойство, господин, барин, крестьянин, рабочий, инженер.
- В словах с суффиксами -тель, -тельн ударение падает на суффикс. Например: учитель, воспитатель, строитель, продавец, покупатель, читатель, писатель, художник, музыкант, спортсмен.
- В словах с суффиксами -нн, -нн, -нн ударение падает на суффикс. Например: длинный, короткий, широкий, узкий, высокий, низкий, толстый, тонкий, сильный, слабый.
- В словах с суффиксами -ск ударение падает на суффикс. Например: русский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, китайский, японский, арабский, персидский.
- В словах с суффиксами -к ударение падает на суффикс. Например: столик, стульчик, шкафчик, ящичек, коробок, мешочек, пакетик, конвертик, билетик, чемоданчик.
В силу качеств русского ударения, в особенности его разноместности и подвижности, ударение в русском языке не только является признаком слова, но является индивидуальным признаком слова. Это значит, что ударение наряду с совокупностью фонем образует слово. Например, в формах множественного и единственного числа руки (им. п.) и руки (род. п.) смысловая разница зависит только от места ударения. При этом не подлежит сомнению, что в обоих случаях корневая морфема рук- тождественна, равна сама себе. Это значит, что в обоих случаях эта морфема состоит из одного и того же последовательного ряда фонем р + у + к, к которому в первом случае прибавляется ударенность корневого -у-, в то время как во втором случае ударенность прибавляется к гласной флексии -и. Таким образом, ударение не является фонемой или признаком фонемы, а характеризует слово в целом.
Ударение является в русском языке весьма важным смыслоразличительным признаком слова, который добавляется к составу фонем слова, являющихся основным средством различения слов по смыслу. Это значит, что, например, слово руки состоит не из элементов р + у + к + и, а из элементов р + у + к + и + ударение на у, то есть ударенность основы при безударности флексии; точно так же слово руки состоит не из элементов р + у + к + и , а из элементов р + у + к + и + ударение на и, то есть ударенность флексии при безударности основы.
Безударные и слабоударяемые слова:
Большая часть служебных слов и частиц, как уже было отмечено, не имеет на себе ударения. Одни из них (предлоги и союзы) являются проклитиками, то есть предударными словами (например, на дороге), другие, меньшая часть, энклитиками, то есть послеударными словами (например, я-то знаю).
Проклитиками являются обычно односложные предлоги и союзы, которые примыкают к следующему за ними самостоятельному слову. Например: на горе, на стороне, от брата, при дворе, ко мне, со мной, во мне, под дерево; ни я, ни брат; и я, и сестра; то дождь, то снег; сказали, что сестра приехала.
Односложные частицы являются энклитиками. Например: скажи-ка, кто-то, я же говорил, они ведь придут, придут ли они.
Некоторые односложные предлоги нередко принимают ударение на себя, и тогда безударным оказывается следующее за ним самостоятельное слово, так что и в этом случае предлог вместе с самостоятельным словом имеют одно ударение. Это бывает обычно тогда, когда существительное имеет подвижное ударение.
Чаще всего в литературном языке принимают на себя ударение предлоги на, под, по, за, из, без: на воду, за воду, по воду (ср. вода – воду), под гору, на гору (ср. гора – гору), по лесу, из лесу (ср. леса, лесу – леса, лесов), на море, за морем, по морю (ср. море — моря); на зиму (ср. зима – зиму), на сторону (ср. сторона – сторону), без вести (ср. вести – вестей), без четверти (ср. четверти – четвертей), на два, на три, по два, по три, за пять, за десять, на сорок, под сорок.
Ударение в русском языке имеет большое значение. Оно помогает различать слова с одинаковым написанием, но разным значением. Ударение также придает речи выразительность и мелодичность. Правильно поставленное ударение делает речь более понятной и приятной для восприятия. Правильное ударение в словах русского языка является одним из важнейших элементов произношения. Оно помогает различать слова с одинаковым написанием, но разным значением, а также придает речи выразительность и мелодичность.
Источники:
https://linguarus.education/news/udareniya-v-russkom-yazyke
https://gramota.ru/journal/stati/nasledie/ob-udarenii-v-russkom-yazyke?ysclid=ltyci0kv79553688358
Pięciodniowa wycieczka do Petersburga
5 osób dorosłych, 13.06-17.06
Loty:


Zakwaterowanie:
- Stambuł (przesiadka) 1 noc/5 os.
WOW Airport Hotel
Istanbul Dunya Ticaret Merkezi Yesilkoy, Bakirkoy, 34149 Stambuł, Turcja
- St. Petersburg 4 noce/5 os.
Azimut Hotel
43/1, Lermontovsky Prospect, St. Petersburg
Plan wycieczki:
Dzień 1: Przyjazd do Petersburga
- Transfer z lotniska do Petersburga autobusem nr 39 (4 zł/os.) i zostawienie bagażu w hotelu, spacer w okolicy i obiad w restauracji.
- Zameldowanie w pokoju, chwila odpoczynku.
- Wieczorny spacer po Nabrzeżu Niewy, z pięknymi widokami na rzekę Newa i kolacja.
Dzień 2: Ermitaż i Twierdza Pietropawłowska
- Zwiedzanie Ermitażu (22 zł/os.)
- Lunch w okolicy Ermitażu.
- Spacer do Twierdzy Pietropawłowskiej, obejmujący katedrę św. Izaaka i Pomnik Piotra Wielkiego.
- Wieczorny rejs po Newe (ok. 70 zł/os.)
- Kolacja
Dzień 3: Zamek Carskie Sioło
- Transfer autobusem do Carskiego Sioła.
- Zwiedzanie Złotej Galerii, Amfilady i ogrodów Pałacowych. (62 zł/os.)
- Obiad w jednej z restauracji.
- Wieczorny powrót do Petersburga i kolacja.
Dzień 4: Muzeum Rosyjskie
- Zwiedzanie Państwowego Muzeum Rosyjskiego i Zwiedzanie Letnich Ogrodów i (25 zł/ os.)
- Zwiedzanie Soboru Zmartwychwstania Pańskiego. (20 zł/os.)
- Spacer po okolicy Muzeum Rosyjskiego i obiad.
- Wieczorny spektakl baletowy w Teatrze Maryjskim. (bilety można kupić miesiąc przed spektaklem)
- Kolacja
Dzień 5: Letnie Ogrody, Pałac Michajłowski i Muzeum Fabergé
- Ogród botaniczny (22 zł/os.)
- Lunch w okolicy.
- Odwiedzenie Muzeum Fabergé. (22 zł/ os.)
- Kolacja
- Spacery po Nevskim Prospekcie.
- Zakupy pamiątek na Nevskim Prospekcie.
- Ostatnie zwiedzanie i wyjazd
- Wymeldowanie z hotelu.
- Transfer na lotnisko autobusem nr 39 (4 zł/os.)
Kosztorys:
- Loty: 4209 zł/os., 21045 zł/5 os.
- Hotele: Stambuł 337.8 zł/ 1 os., 1689 zł/ 5 os.
- Petersburg 859.76 zł/ os., 4298.8/ 5 os.
- Muzea i atrakcje: 273 zł/ os., 1365zł/ 5 os.
- Wyżywienie: około 700 zł/ os.
- Ubezpieczenie: 250zł./5 os.
- Inne: około 200 zł/ os.
Łącznie około ≈ 29547 zł/5 os., 5909,4/1 os.
Przydatne linki:
Hotel Petersburg: A-HOTEL Fontanka Saint Petersburg – official website of hotel chain Azimut Hotels. Book a hotel in Saint-Petersburg
Muzea:
Rejs Rejs statkiem – Sankt Petersburg | Wywczas (czasnawywczas.pl)
Ermitaż https://www.hermitagemuseum.org/wps/portal/hermitage/tickets
Carskie Sioło https://tzar.ru/en/visitors/workinhours/ekaterininsky_palace
Sobór https://cathedral.ru/en/visitors/prices
Państwowe Muzeum Rosyjskie https://en.rusmuseum.ru/about/tickets/
Ogród botaniczny https://botsad-spb.com/ru/posetitelyam/
Muzeum Faberge https://fabergemuseum.ru/en/for-visitors/purchase-tickets
